Percakapan Bahasa Arab Perkenalan Atau Taaruf

Percakapan Bahasa Arab Perkenalan Atau Taaruf

Posted on

Perkenalan dalam bahasa Inggris disebut sebagai introduction, sedangkan dalam bahasa Arab disebut dengan ta’aruf. Percakapan bahasa Arab perkenalan atau taaruf merupakan sebuah metode bercakap-cakap yang digunakan oleh setiap orang untuk memperkenalkan dirinya kepada orang yang baru dikenalnya. Metode ini tertuang dalam bentuk ekspresi dan rangkaian kata yang bervariasi. Setiap ekspresi dan rangkaian kata tentunya menyesuaikan dengan kondisi dan tempat pembicaraan.

Percakapan bahasa Arab perkenalan atau taaruf bisa terjadi di mana saja. Bisa di tempat calon mertua, di halte busway ketika ingin berkenalan dengan cewek, di kantor, ruang meeting dan sebagainya. Biasanya perkenalan digunakan dalam suatu kondisi di mana Anda dan kolega Anda belum mengenal satu sama lainnya.

Perkenalan merupakan suatu hal yang lumrah dan sering kita dapati di berbagai tempat maupun kondisi. Setiap bentuk perkenalan menyesuaikan tempat dan kondisi. Perkenalan yang dilakukan di sebuah klub atau diskotek tentunya berbeda dengan percakapan bahasa Arab perkenalan atau taaruf yang terjadi antara calon pengantin dan calon mertua . Atas dasar inilah, perkenalan terbagi menjadi dua, perkenalan formal dan perkenalan informal.

Dalam percakapan bahasa Arab perkenalan atau taaruf pada kenyataannya yang membedakan antara perkenalan formal dan perkenalan informal hanyalah ekspresi dan intonasinya saja. Adapun kosakata yang digunakan di antara keduanya tidak ada yang berbeda, tidak seperti bahasa Inggris yang nampaknya cukup terperinci dalam pemilihan kosakata tentang perkenalan.

Baca juga  Percakapan Bahasa Arab Tentang Makanan dan Artinya

Saya sangat menyarankan bagi kamu yang ingin mempelajari lebih dalam mengenai percakapan bahasa Arab perkenalan atau taaruf dalam bahasa Arab agar mempelajari terlebih dahulu ilmu nahwu dan shorof. Hal ini dimaksudkan agar ketika kalian bercakap-cakap dalam bahasa Arab, kalian tidak terbebani dengan struktur dan perubahan kata kerja yang terjadi di dalamnya.

Bagi yang berminat mempelajarinya, berikut saya sajikan informasi belajar nahwu dan shorof yang disediakan oleh kursusarabic.com:

1. Selayang Pandang Tentang KursusArabic.com
2. Program Belajar Bahasa Arab di KursusArabic.com
3. Tim Pengajar KursusArabic.com
4. Pendaftaran Belajar Bahasa Arab di KursusArabic.com

Saya sertakan pula beberapa contoh percakapan tentang perkenalan atau taaruf di bawah ini yang insyaAllah bermanfaat bagi kalian semuanya.

PERCAKAPAN TAARUF (Part I)

مُسْلِمٌ
أَهْلاً وَ سَهْلاً .السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
Muslim: Selamat datang. Assalamualaikum

Baca juga  Percakapan Bahasa Arab Tentang Aktifitas Sehari-hari

خَفِيْدٌ
.وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ
Khofid: Waalaikumsalam

مُسْلِمٌ
أنا مسلم. مَا اسْمُكَ اليَوم؟
Muslim: Saya muslim. Siapa nama kamu sekarang?

خَفِيْدٌ
.اِسْمِي خَفِيْدٌ
Khofid: Nama saya Khofid.

مُسْلِمٌ
كَيْفَ حَالُكَ؟
Muslim: Bagaimana kabarmu?

خَفِيْدٌ
بِخَيْرٍ. وَالحَمْدُ للهِ. وَكَيْفَ أَخْبارُكَ أَنْتَ؟
Khofid: Alhamdulillah saya baik-baik saja. Kamu sendiri bagaimana kabarnya?

مُسْلِمٌ
.بِخَيْرٍ. وَالحَمْدُ للهِ
Muslim: Alhamdulillah saya juga baik

مُسْلِمٌ
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ قَادِم؟
Kamu datang darimana?

خَفِيْدٌ
أنا مِنْ إنْدُونِيسِيا
Khofid: Saya dari Indonesia

مُسْلِمٌ
هَلْ أَنْتَ إنْدُونِيسِي؟
Muslim: Kamu orang Indonesia?

خَفِيْدٌ
لا، أنا أَمْرِيكِي
Khofid: Tidak. Saya orang Amerika

مُسْلِمٌ
طَيِّب. هَذَا أَخِي، هُوَ تِلْمِيْذٌ
Muslim: Oh, okey. Ini saudara laki-laki saya, dia pelajar

خَفِيْدٌ
أَهْلًا وَسَهْلًا
Khofid: Selamat datang!

مُسْلِمٌ
أَمَّا هذا أُسْتاذِي. هُوَ خَادِمٌ
Muslim: Adapun yang ini guruku. Dia seorang babu.

خَفِيْدٌ
أَهْلًا وَسَهْلًا
Khofid: Selamat datang!

مُسْلِمٌ
مَعَ السَّلَامَةِ
Muslim: Selamat tinggal!

خَفِيْدٌ
إِلَى اللِقاء
Khofid: Sampai jumpa kembali!

=====

PERCAKAPAN TAARUF (Part II)

شَيْماء
أَهْلاً وَ سَهْلاً .السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
Syaima’: Selamat datang. Assalamualaikum

لَيْلى
.وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ
Laila: Waalaikumsalam

شَيْماء
أنا شَيْماء. مَا اسْمُكِ اليَوم؟
Syaima’: Saya Syaima’. Siapa nama kamu hari ini?

Baca juga  Percakapan Bahasa Arab Tentang Pengangguran

لَيْلى
.اِسْمِي لَيْلى
Laila: Nama saya Laila.

شَيْماء
كَيْفَ حَالُكِ؟
Syaima’: Bagaimana kabarmu?

لَيْلى
بِخَيْرٍ. وَالحَمْدُ للهِ. وَكَيْفَ أَخْبارُكِ أَنْتِ؟
Laila: Alhamdulillah saya baik-baik saja. Kamu sendiri bagaimana kabarnya?

شَيْماء
.بِخَيْرٍ. وَالحَمْدُ للهِ
Syaima’: Alhamdulillah saya juga baik

لَيْلى
مِنْ أَيْنَ أَنْتِ قَادِم؟
Laila: Kamu datang darimana?

شَيْماء
أنا مِنْ إنْدُونِيسِيا
Syaima’: Saya dari Indonesia

لَيْلى
هَلْ أَنْتِ إنْدُونِيسِي؟
Laila: Kamu orang Indonesia?

شَيْماء
لا، أنا أَمْرِيكِي
Syaima’: Tidak. Saya orang Amerika

لَيْلى
طَيِّب. هَذِهِ أُخْتِي، هِيَ تِلْمِيْذَةٌ
Laila: Oh, okey. Ini saudara laki-laki saya, dia pelajar

شَيْماء
أَهْلًا وَسَهْلًا
Syaima’: Selamat datang!

لَيْلى
أَمَّا هَذِهِ أُسْتاذَتِي. هِيَ خَادِمَة
Laila: Adapun yang ini guruku. Dia seorang babu.

شَيْماء
أَهْلًا وَسَهْلًا
Syaima’: Selamat datang!

لَيْلى
مَعَ السَّلَامَةِ
Laila: Selamat tinggal!

شَيْماء
إِلَى اللِقاء
Syaima’: Sampai jumpa kembali!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *